|
Alemannischs Internetradio: Druck uf dä Kaschte! |
Alemannischi Sänger, Müsikante un Bands: Druck uf diä Qätschkommod! |
|
Wir können alles außer Alemannisch! / Nous, on sait tout sauf l'Alsacien! D Rundfunkaschtalte uf dr oberbadische un elsässische Rhiinsitte kenne meischtens alles un biäte alles üsser Alemannisch (im Schwebische ischs schiints nit viil besser).
> Dr SWR4 Südbaden, wu alli
Samschtig zwische zehni un elfi "Mundart
am Samstag" brocht
het, het diä Sändung zum 31. 12. 2005 iigstellt.
Agäblig soll s Alemannisch jetz unter dr Wuch verdeilt kumme. Wär do
emol ebis merkt drvu, solls bittschen an diä E-Boscht-Adräss unte
schriibe.
Uf em SWR bzw. friähjer SWF isch aü emol s
'Mundarthörspiel' drheim
gsii, wu jetz nur no ganz, ganz sälte brocht wird. Mer macht hit bim
Herspiil numme no sindhaft diri Hightech-Produktione un sait drno, mer
het kei Gäld fir meh. Un des Alemannisch, wu do gschwätzt wird, isch
viilmol eso zämmegstutzt, ass es aü no dr Hannoveraner gfallt. PS: s Brogramm vum SWR isch ke Liäbesdiänscht
vu sällene - mir zahles mit unserem Radiogäld.
> S Radio Rainbow - äh, Radio Regenbogen. Do kasch aü alemannisch here, aber numme in zahlte Werbespot üs dr Schwiz.
> France BLEU Elsass, wu vum Mäntig
bis am Frittig ab dr sibene bis am eins uf elsässisch-alemannisch
moderiärt (Mittelwälle, 1278
kHz). D
Üsstrahlung uf UKW mit sinere bessere Tonqualität isch firs
franzesisch Programm vorbehalte; des un d Sändezit am Wärchtig, wänn
d Kinder in dr Schuel sin, soll dr Dialäkt as Üslaüfmodäll zementiäre.
Un doch isch des besser wiä gar nyt!
Radio Kanal Ratte sändet vu Schopfe, üs
em Wiisedal, wu dr Johann Peter Hebel drheim gsii isch,
normalerwiis hochditsch. Am 3. 4. 06 un am 5. 4. 06 isch e
zwostindigi Sändung iber "Alemannisch
in dr Mediägsellschaft" gsändet
bzw. widerholt wore - uf Alemannisch. D CD drvu ka mer bim Radio
afordere (www.kanalrattefm.de). Im Brinzip ka bi däm freie Radio jede
mitmache un aü - Alemannisch sände! Empfang: http://www.kanalrattefm.de/rkr/frs_empfang.html
> Uf em Radio Dreyeckland üs em
Elsiss laüfe näbe franzesische, änglische un andere Ohrewirm aü
hochditschi Schnulze - des mueß mer im Elsiss scho revolutionär
nänne.
Wänn emol s aütomatisch Band abgstellt wird, wird franzesisch gschwätzt
- wänn dr Glick hesch, wäre aü emol e baar Sätz elsässer
Alemannisch ins Franzesisch niigmischt, so am
Samschtig am Morge
bim Tonton Robby.
Samschtig am Morge
bim Tonton Robby. S
Radio Dreyeckland - si spräches uf em Band Dreyecklããd üs, nasaliärt,
à la Frãkreisch - isch awell no besser wiä s ditsch Gschwischtrig:
Radio Dreyeckland vu Friburg (sprich szeneditsch: Fraibuich) - säll
het mit em Dreyeckland gar nyt z due un dät besser Radio Szene
Freiburg heiße. Zwar het mer dert kurdischi, persischi, spanischi un
alli meglige anderi Sändunge, e Freid fir jede Sprochefreind (Philolog),
aber schuscht numme hochditschi un anglo-amerikanischi Monokültür. S
elsässisch Gschwischtrig wird vu sinem badische Gegestick wäge
sinene hochditsche Schnulze wahrschiins fir faschischtoid agsähne. D
Adräss vum RDL Elsass: www.radiodreyeckland.com
e Lischte vu
allermeischtens hochditsche
Radio z Bade-Wirttebärg
Gleich (Link) zum
Alemannische Dialäkthandbuech (1993): Rundfunk
und Fernsehen - für Alemannen kaum Zugang
Alli - aü diä viärtels-, hundertschtel- un bromill-alemannische Sänder - bringe küüm alemannischi Liäder. Mer sage unsere hiäsige Dudelsänder - diä meischte bringe nit nur keini Liäder, si schwätze un verstehn gar ke Alemannisch - mer sage ne jetz halt do unte uf Änglisch, Franzesisch, Hochditsch un Tirkisch, wiä si zu eweng meh Alemannisch kumme kennte: |
|
Dear Radios! Chères Radios!
Sevgili Radiolar!
Liebe Rundfunkanstalten!
What about playing some alemannic songs sometimes on the local radio stations? Just have a look at the following links and adresses of alemannic singers and bands! Press "gang ani"! Pourquoi ne jouez-vous pas des fois des chancons en alsacien/alémannique à la radio? Vous n'avez qu'a choisir - voyez la liste avec les adresses des chanteurs et des groups alémanniques! Appuyez sur "gang ani"! Niye
hiç alemannik şarkıları
oynamıyor musunuz? Çok yazık! Alemannları Kürtler gibi davranıyorsunuz
ya! Aslında çok kolay: Adres listemizinden alemannik ozanları ve
grupları seçip eserlerini radioda çalabilirsiniz! "Gang ani"ye
basìn! Wie wärs, wenn ihr eure anglo-amerikanischen Musikprogramme einmal ein Bisschen mit Alemannischem auffrischen würdet? Bands und Liedermacher gibt es genug, schaut euch nur einmal die Links und Adressen an! Einfach auf "gang ani" drücken!
Korrektürdiänscht: Wär änglisch, franzesisch oder tirkisch ka, ka diä Iiträg do obe verbessere ... Fir unseri Radio isch nur s Bescht guet gnue! (Wäge däm aü unser Vorschlag, meh alemannisch z spiile un z schwätze!) Eieri Korrektürvorschleg bittschen an kontakt@noth.net - ihr kenne aü noch anderi Sproche drzue due! Gleich (Link) zum Alemannische Dialäkthandbuech (1993): Rundfunk und Fernsehen - für Alemannen kaum Zugang |
|
Alemannischs Internet-Radio Wänn dr in dr Schwiz dr Radio a machsch, hersch fascht soviil anglo-amerikanische Singsang wie im Norde vum Hochrhiin. Aber zum Glick gits in dr Schwiz e lebändigi alemannischi Kültür - dert wäre viil Sändunge im Radio un im Glotzkaschte alemannisch moderiärt un s kunnt aü ab un zue e alemannisch Liäd; s Publikum schwätzt sowiso, wiä nem dr Schnabel gwagse isch. Mer brüche im Südbadische un im Elsiss also nit warte, bis mer uf dr Bart drampe, mer kenne jetz scho alemannischs Radio horche - entwäder am Radio, dert, wu Empfang isch, oder im Internet.
Am meischte gsprochini Biitreg bringt
Schweizer
Radio DRS
des isch e Sänder mit 5
Brogramm, wu u. a. mit effentlige Rundfunkgebühre finanziärt wird. Adräss:
DRS (Schwiz) www.drs.ch
Mer mueß uf dr Websitte vu dr
Radio eweng sueche, bis mer dr Gnopf oder s Gleich (Link) firs Internetradio-Horche
(Livestream) findet. Diä Gnepf sähne eso oder ähnlig üs:
Wämmer uf s gwinschts Brogramm druckt het, mueß mer noch e Abspiilwärkziig aglicke (z.B. Windows-Media-Stream) un speichere (an miini Altersgnosse: Ferchen-ich nit, eifach brobiäre!). Adresse vu private Popsänder: Radio Basilisk (Basel) www.basilisk.ch Radio 32 (Solothurn) www.radio32.ch Radio BeO (Interlaken, Berner Oberland) www.radiobeo.ch Radio RaBe (Bern) www.rabe.ch Radio 24 (Zürich) www.radio24.ch Radio aktuell (St. Gallen) www.radioaktuell.ch Radio 3fach (Luzern) www.3fach.ch nommeh Adrässe unter: http://www.mundart.ch/th_support.php un do noch ebbis bsunders: Radio Rumandsch (RR, Graubünde) http://www.rtr.ch/go/to?siteSect=20100&# - e effentlig-rächtlige rätoromanische Sänder üs dr Schwiz. Rätoromanischi Moderation (8°° - 21°°) , Liäder uf Rumansch, Änglisch, Alemannisch, Hochditsch usw. - so ischs rächt. So goht mer mit Minderheite um, mini Herre üs Berlin, Stuttgart, Friiburg i.B., Paris, Stroßburg, Wiän, Bregenz usw.! Elsass, Kurdischtan usw., gäll, do ribsch dr d Aüge! Heimsitte aglicke un uf LIVE drucke! Gleich (Link) zum Alemannische Dialäkthandbuech (1993): Rundfunk und Fernsehen - für Alemannen kaum Zugang |
|
Leserbrief:
Grüss Gott Herr Noth! Also macheds weidr guad und schaffed fleissig weidr an derra Seid, damit die uff Schduegerd merged, daß mir so a hanebiachene Kampanje wie des "Mir kenned älles aussr Hochdeitsch" gar ned naidig henn! 1. 8. 2005 Peter
Schwarz peterschwarz(ät)home.nl (anstatt (ät) bittschen @ tippe!) |
|
Was meine ner do drzue? Was meinen Sie dazu? Qu'en pensez-vous? Schreiben Sie an meinung@noth.net |