Harald Noth
Kontakt:
harald@noth.net
|
Harald
Noth
Dr Noth Harald isch 1949 uf d Wält kumme un isch z Rothwiil am Kaiserstuehl ufgwagse. 1972, noch em Zivildiänscht, isch er uf Berlin zoge un het im e handwärklige Beruef gschafft. Isch z Berlin u. a. Mitglied vu dr "Alternativen Liste" gsii un Grindungsmitglied vum "Kurdisches Kultur- und Beratungszentrum". Siter anne 86 läbt er mit sinere Familiä im Briisgaü. Dr isch langjährigs, gritischs Mitglied gsii oder ischs alliwiil no u. a. in dr Muettersproch-Gsellschaft, im Heimat- und Geschichtsverein Oberrotweil, in dr Gesellschaft für bedrohte Völker, im BUND, in dr Gwärkschaft ver.di, in dr katholische Kirch. Het allerhand im un ums Alemannisch gmacht - Ihr sähnes, wänner eweng uf däre Heimsitte rumglicke. Eine vu dr letschte "Hailiecher". |
|
Publikatione (Üswahl): * 1993: Alemannisches Dialekthandbuch vom
Kaiserstuhl und seiner Umgebung |
||
Lueginsland – erschienen in der Badischen Zeitung vom 2. Mai 2011 Fir meh Lueginsland lueg do |
||
Dischgebätt (für Familien mit Kindern) vor dem Essen: Liäbe Gott, fir unser Brot Dankschen sage mir. Sägne diä, wus gschaffe hän, sich fir uns viil Miähji gänn. Gang un gib aü däne Lit, wu uf ihrem Disch hän nyd, Arbet, Ässe un Verstand in dr Wält un do im Land. Ame. nach dem Essen: Liäbe Gott, ass unser Disch voll mit gsundem Ässe isch, doderfir sorg alliwiil, zeig is unser Läbensziil. Ame. (1999) |
||
S Vatters Winááchtswunsch "Gang, Buá, án s Fánschter, luág wár schállt, wánn s á Vrdrátter isch, mr hán ke Gáld!" "Á Mann mit Bart isch-s, Vatter, mit-má rootá Dschoobá, Was will dánn dáá ám heilgá Oobá?" "Mach auf, mein Junge, stell dich nicht so an, siehst nicht, ich bin der Weihnachtsmann!" "Dr Winááchtsmann isch-s, het-er gsáit, was isch-s, was dáá im Rucksack drááit? Dr het dr Kofferraadio aa, un s laüfá Winááchtsliáder draa!" "E Buá, im Alemannáland sin Winááchtsmánner unbekannt. Miir kánna nur dr Nigelaüs, mr heißt-á aaü dr Santi Glaüs, un dáá isch doch scho bii-n-is gsii, dr Rübelz aaü un s Esel-Vih! Dr Winááchtsmann drgeegá, dá hán-is broocht d Vrkaüfsstrateegá!" "Nun mach schon, Junge, schließ mir auf, ich bring dir viele Gaben rauf!" "Horch Vatter, was er sáit! Im Sack isch schiints fir mich á Gschánklipack!" "Náái, Buá, i glaübs nit! Sáisch dám Held, mr hán ásach bim Grischtkind bstellt! Dr soll ámool bim Noochber schállá, villicht isch dáá á bessri Quállá! Hit z Oobá noo, wánn s Grischtkind kunnt, do fiirá mir d Geburtsdaags-Stund vum Jeesuskind un bringá nem Liáder, wu mer sálber singá. Un luág, vum Grischtkind siná Gschánker sin d Páckli s ringscht - dánk-dr!" "Häärsch, Winááchtsmann, i soll dr saagá, dr kaasch dr Sack in s Aütoo draagá, fahr aani, wu dr háári kunnsch, vum Vatter isch-s dr Winááchtswunsch!" (1995) |
||
Káiserstiáler Viicherfasnet
Schefli, Lámmili, jetz gehts los
d Bách in Doolá, Gift im Moos.
Hasámuffili, hesch dr Dráck
sálli Matt isch aü scho wág
Ándáwüddili, gang án Bach
in dr Dool hald't d Rattmüs Wach
Mohráhüzerli, Glick hesch gha
Schwiinis vu Amerika
Riddiressili, kunnsch nid wid
Pfüddlá schissá Bulldeck nid
Geisámuddili, luág in Stall
Blunder, Grimbel drin un kalt
Sipnnáhobbili uf em Stei
lehrá hiilá asá glei
Máierkáferli, fliág fliág fliág
vor eb di dr Schinder griágt
Guler Hoferig, s isch dr Zid
d Schmeißmuck stirbt án Pestizid
Katzábissili, weisch mer Rot
Unser Sproch isch aü bal dot
Ándárátscherli, ánáwág
gits villicht no scheni Dág
s wod á Kálbili Milch un Máhl
Fischmáhl mácht dr Kuáchá gál
Schárámiisili, d Zid isch do
d Máidli wánn in d Disco go
Grabbá im á Schwalbánáscht
Driibel aü ám Osterfáscht
Glickerli, kánnsch Greßáwahn?
d Haüptstroß isch a Aüdobahn
Gluckeri im Ofáloch
hid wirsch dü mit Heizel kocht
Katzárolli uf em Dach
schmeckt wiá s ráigt un dánkt si Sách
Gánzábliámli fir dr Schatz
nagheit uf em Kirchparkplatz
Bluttschnáckhochzid uf dr Matt
d Muáder ziágt bal furt in d Stadt
Ágerscht, gál dr bisch á Siách?
hinicht kunnt dr J.R. z Liácht
Náchtgrább, heschs vrschissá ghá
d Kinder bschaüá Drakula
Wüddili, Wüddili, kumm wüdd wüdd
Wiiber, brine eiri Hüt!
Bibbili, Bibbili, kumm b bii
kumm, jetz geht s in d Pfanná ni!
(geschrieben 1985 nach einer Anregung durch das "elsässische Insektenlied" von André Weckmann)
|